15 expresiones útiles de negocios (en Inglés) para usar en Miami

(Por JM Alcázar) En el vertiginoso mundo de los negocios en Miami, el lenguaje es una herramienta poderosa que va más allá de la comunicación. Las expresiones en inglés que se utilizan en el ámbito empresarial de la ciudad no solo reflejan la diversidad cultural y el dinamismo de la escena empresarial, sino que también son clave para establecer conexiones significativas y transmitir confianza y profesionalismo.

Una de las expresiones que resuena con elegancia y claridad en las conversaciones de negocios en Miami es "Point taken", esta expresión es clave. (Es más que te entiendo). Esta expresión, que podría traducirse literalmente como "Punto aceptado", va más allá de un simple acuerdo o entendimiento. En el contexto empresarial, su uso denota respeto por la opinión del interlocutor y la disposición a considerar su punto de vista de manera constructiva. Aquí tienen más expresiones para utilizar en la capital Anglolatina de negocios:


15 expresiones muy útiles: 

  1. Get the ball rolling: Comenzar una actividad o proceso; iniciar algo.

Ejemplo: Once we have client approval, we can roll up our sleeves and start working on the project. Let's get the ball rolling.

Traducción: Una vez tengamos la aprobación del cliente, podremos ponernos manos a la obra y empezar a trabajar en el proyecto. Vamos a poner la pelota en movimiento.

  1. Cut to the chase: ir directamente al grano; abordar el tema principal sin rodeos.

Ejemplo: In today's meeting, we need to be concise and cut to the chase to discuss key points of the new product launch.

Traducción: En la reunión de hoy, necesitamos ser concisos y cut to the chase para discutir los puntos clave del nuevo lanzamiento de producto.

  1. Break the ice: Romper el hielo; aliviar la tensión inicial en una interacción para crear un ambiente más cómodo.

Ejemplo: Before starting the meeting, it's important to break the ice to create a more relaxed atmosphere conducive to collaboration.

Traducción: Antes de comenzar la reunión, es importante break the ice para crear un ambiente más relajado y propicio para la colaboración.

  1. Stay ahead of the curve: Mantenerse a la vanguardia; anticipar y estar preparado para los cambios o tendencias futuras.

Ejemplo: In a competitive market like Miami, it's essential to stay ahead of the curve and anticipate the needs of our customers.

Traducción: En un mercado competitivo como el de Miami, es fundamental estar a preparados y anticipar las necesidades de nuestros clientes.

  1. Go the extra mile: Hacer un esfuerzo adicional; ir más allá de lo esperado.

 Ejemplo: To provide exceptional service, we are always willing to go the extra mile and exceed our customers' expectations.

Traducción: Para ofrecer un servicio excepcional, siempre estamos dispuestos a go the extra mile y superar las expectativas de nuestros clientes.

Cutting-edge: Innovador; en la vanguardia de la tecnología o el conocimiento en un campo específico.

Ejemplo: Our company always strives to be at the cutting edge of technology and offer cutting-edge products that set trends in the market.

Traducción: Nuestra empresa siempre busca estar a la vanguardia de la tecnología y ofrecer productos cutting-edge que marquen tendencia en el mercado.

  1. Bottom line: La conclusión más importante; el resultado final o la información más relevante.

Ejemplo: At the end of the day, what really matters is the bottom line and ensuring that our company is profitable.

Traducción: Al final del día, lo que realmente importa es el bottom line y asegurarnos de que nuestra empresa sea rentable.

  1. Stay in the loop - Mantenerse informado

Ejemplo: "Asegúrate de mantenerte informado sobre cualquier actualización sobre el proyecto." - "Make sure to stay in the loop about any updates on the project."

  1. Get the show on the road - Poner en marcha el proyecto

Ejemplo: "Suficiente planificación, pongamos en marcha el proyecto y comencemos a implementar." - "Enough planning, let's get the show on the road and start implementing".

  1. Crunch the numbers- Analizar los números

Ejemplo: "Nuestro equipo financiero necesita analizar los números antes de presentar el presupuesto." - "Our finance team needs to crunch the numbers before presenting the budget."

  1. Move the needle- Hacer que las cosas avancen

Ejemplo: "La nueva campaña de marketing realmente ayudó a mover la aguja en las ventas." - "The new marketing campaign really helped move the needle on sales."

  1. Stay on the same page- Estar en sintonía

Ejemplo: "Es importante que todos los miembros del equipo estén en sintonía con los objetivos del proyecto." - "It's important for all team members to stay on the same page with the project goals."

  1. Nail it - Conseguirlo a la perfección

Ejemplo: "La presentación fue buena, ¡realmente lo conseguiste a la perfección!" - "The presentation went well, you really nailed it!"

  1. Get down to business- Ir al grano

Ejemplo: "Suficiente charla, vamos al grano y discutamos la propuesta." - "Enough talking, let's get down to business and discuss the proposal."

  1. Walk the talk - Cumplir con lo que se dice

Ejemplo: "Es importante cumplir con lo que se dice y cumplir nuestras promesas." - "It's important to walk the talk and deliver on our promises."

  1. Stay on track - Mantenerse en el camino correcto

Ejemplo: "Estamos progresando, mantengámonos en el camino correcto para cumplir con la fecha límite." - "We're making progress, let's stay on track to meet the deadline."

Tu opinión enriquece este artículo:

Ole Miss creó el relato perfecto del “Fast Friday” al Fiesta Bowl (por qué Miami es el último capítulo de una revolución)

(Por Ortega) El field goal de 47 yardas de Lucas Carneiro que venció a Georgia no fue un golpe de suerte. Fue la culminación de un proceso diseñado para prosperar en el caos, la validación de una hipótesis arriesgada: que un equipo puede perder a su entrenador estrella un mes antes del playoff, mantener a un staff dividido entre dos programas, y aún así ejecutar bajo presión extrema.

(Tiempo de lectura: 4 minutos para ilusionarse)

Empieza este 2026 haciendo lo que ya los Gurús de las top brands hacen

(Por Otero-Maurizio) "El marketing del futuro no se vende; se vive. Y las marcas que creen espacios para vivir, ganarán." Las tendencias 2026 no son meras predicciones, sino síntomas de una transformación profunda en la psicología del consumidor, la economía de la atención y la arquitectura de valor de las marcas. 

(Contenido de alto valor: 3 minutos)

2026, el primer chisme que hizo estallar las redes: Brady & Earle en St. Barths (¿romance, colaboración de marca o el nuevo power duo del entretenimiento global?)

(Por Vera) En la noche de Año Nuevo, mientras el mundo brindaba por lo nuevo, dos figuras aparentemente distantes —Tom Brady, el atleta meticuloso, y Alix Earle, la influencer de la generación Z— escribían, sin saberlo, un capítulo revelador sobre el futuro del branding, el entretenimiento y la economía de la atención en 2026.

(Nota ágil de 3 minutos, menos de 250 palabras)

El colapso del consumo del alcohol (excepto hiper lujo o meta relevancia) está remodelando todo el marketing de bebidas

(Por Maqueda con Maurizio) Imagine una inversión que pierde casi la mitad de su valor en cinco años. No es una criptomoneda volátil ni una startup fallida. Es la industria global del alcohol, un gigante que durante siglos pareció inmune a las crisis y que hoy enfrenta una tormenta perfecta: una revolución generacional en los hábitos de consumo, guerras comerciales y una transformación farmacológica que está reescribiendo la relación humana con la intoxicación.

(Nota ágil de 3 minutos, menos de 250 palabras)

Rosemary Beach: es como ir a lo mas lindo de Europa y de Miami a la vez (en Florida)

(Por Maurizio) Este pequeño paraíso, ubicado en la pintoresca Costa del Golfo, es un verdadero refugio para aquellos que buscan una escapada idílica, combinando la serenidad de la naturaleza con un estilo de vida moderno y vibrante. En el vasto paisaje de la costa de Florida, se encuentra un rincón de ensueño que no siempre recibe la atención que merece: Rosemary Beach

(Tiempo de lectura estratégica y de alto valor: 4 minutos)

Paradoja Starbucks 2026: reestructura en EEUU y crece en MX (by Alsea) (¿por qué nadie te explica por qué?)

(Por Maqueda y Maurizio) Si quieres entender el futuro del retail, no mires las ganancias. Mira las energías contrastantes. Starbucks no tiene un problema financiero; tiene una crisis ontológica. Mientras en México florece como un ecosistema resiliente, en Estados Unidos se contrae como un organismo que olvidó su propia mitología.

(Tiempo de lectura estratégica y de alto valor: 4 minutos)