15 expresiones útiles de negocios (en Inglés) para usar en Miami

(Por JM Alcázar) En el vertiginoso mundo de los negocios en Miami, el lenguaje es una herramienta poderosa que va más allá de la comunicación. Las expresiones en inglés que se utilizan en el ámbito empresarial de la ciudad no solo reflejan la diversidad cultural y el dinamismo de la escena empresarial, sino que también son clave para establecer conexiones significativas y transmitir confianza y profesionalismo.

Una de las expresiones que resuena con elegancia y claridad en las conversaciones de negocios en Miami es "Point taken", esta expresión es clave. (Es más que te entiendo). Esta expresión, que podría traducirse literalmente como "Punto aceptado", va más allá de un simple acuerdo o entendimiento. En el contexto empresarial, su uso denota respeto por la opinión del interlocutor y la disposición a considerar su punto de vista de manera constructiva. Aquí tienen más expresiones para utilizar en la capital Anglolatina de negocios:


15 expresiones muy útiles: 

  1. Get the ball rolling: Comenzar una actividad o proceso; iniciar algo.

Ejemplo: Once we have client approval, we can roll up our sleeves and start working on the project. Let's get the ball rolling.

Traducción: Una vez tengamos la aprobación del cliente, podremos ponernos manos a la obra y empezar a trabajar en el proyecto. Vamos a poner la pelota en movimiento.

  1. Cut to the chase: ir directamente al grano; abordar el tema principal sin rodeos.

Ejemplo: In today's meeting, we need to be concise and cut to the chase to discuss key points of the new product launch.

Traducción: En la reunión de hoy, necesitamos ser concisos y cut to the chase para discutir los puntos clave del nuevo lanzamiento de producto.

  1. Break the ice: Romper el hielo; aliviar la tensión inicial en una interacción para crear un ambiente más cómodo.

Ejemplo: Before starting the meeting, it's important to break the ice to create a more relaxed atmosphere conducive to collaboration.

Traducción: Antes de comenzar la reunión, es importante break the ice para crear un ambiente más relajado y propicio para la colaboración.

  1. Stay ahead of the curve: Mantenerse a la vanguardia; anticipar y estar preparado para los cambios o tendencias futuras.

Ejemplo: In a competitive market like Miami, it's essential to stay ahead of the curve and anticipate the needs of our customers.

Traducción: En un mercado competitivo como el de Miami, es fundamental estar a preparados y anticipar las necesidades de nuestros clientes.

  1. Go the extra mile: Hacer un esfuerzo adicional; ir más allá de lo esperado.

 Ejemplo: To provide exceptional service, we are always willing to go the extra mile and exceed our customers' expectations.

Traducción: Para ofrecer un servicio excepcional, siempre estamos dispuestos a go the extra mile y superar las expectativas de nuestros clientes.

Cutting-edge: Innovador; en la vanguardia de la tecnología o el conocimiento en un campo específico.

Ejemplo: Our company always strives to be at the cutting edge of technology and offer cutting-edge products that set trends in the market.

Traducción: Nuestra empresa siempre busca estar a la vanguardia de la tecnología y ofrecer productos cutting-edge que marquen tendencia en el mercado.

  1. Bottom line: La conclusión más importante; el resultado final o la información más relevante.

Ejemplo: At the end of the day, what really matters is the bottom line and ensuring that our company is profitable.

Traducción: Al final del día, lo que realmente importa es el bottom line y asegurarnos de que nuestra empresa sea rentable.

  1. Stay in the loop - Mantenerse informado

Ejemplo: "Asegúrate de mantenerte informado sobre cualquier actualización sobre el proyecto." - "Make sure to stay in the loop about any updates on the project."

  1. Get the show on the road - Poner en marcha el proyecto

Ejemplo: "Suficiente planificación, pongamos en marcha el proyecto y comencemos a implementar." - "Enough planning, let's get the show on the road and start implementing".

  1. Crunch the numbers- Analizar los números

Ejemplo: "Nuestro equipo financiero necesita analizar los números antes de presentar el presupuesto." - "Our finance team needs to crunch the numbers before presenting the budget."

  1. Move the needle- Hacer que las cosas avancen

Ejemplo: "La nueva campaña de marketing realmente ayudó a mover la aguja en las ventas." - "The new marketing campaign really helped move the needle on sales."

  1. Stay on the same page- Estar en sintonía

Ejemplo: "Es importante que todos los miembros del equipo estén en sintonía con los objetivos del proyecto." - "It's important for all team members to stay on the same page with the project goals."

  1. Nail it - Conseguirlo a la perfección

Ejemplo: "La presentación fue buena, ¡realmente lo conseguiste a la perfección!" - "The presentation went well, you really nailed it!"

  1. Get down to business- Ir al grano

Ejemplo: "Suficiente charla, vamos al grano y discutamos la propuesta." - "Enough talking, let's get down to business and discuss the proposal."

  1. Walk the talk - Cumplir con lo que se dice

Ejemplo: "Es importante cumplir con lo que se dice y cumplir nuestras promesas." - "It's important to walk the talk and deliver on our promises."

  1. Stay on track - Mantenerse en el camino correcto

Ejemplo: "Estamos progresando, mantengámonos en el camino correcto para cumplir con la fecha límite." - "We're making progress, let's stay on track to meet the deadline."

Tu opinión enriquece este artículo:

El cumple de Antonella: un modelo y lecciones para ejecutivos y marcas

(Por Ortega- Vera- Edición Maurizio) Los directivos de las principales escuelas de negocios del mundo — Harvard Business School, IESE, Wharton — comparten un consenso emergente: el liderazgo del siglo XXI es profundamente personal antes de ser profesional.

(Lectura de valor , 4 minutos; ideal para compartir y guardar)

Argentina 2026: el mayor desembarco de marcas en LatAm (el mapa completo de todos los sectores comerciales)

(Por Rotmistrovsky-Maurizio-Mauvecin) Hay fenómenos económicos que se analizan con datos. Y hay fenómenos históricos que se entienden con perspectiva. Lo que está ocurriendo en Argentina en 2026 es, sin ninguna duda, el evento de expansión de marcas internacionales más significativo que ha vivido un mercado latinoamericano en las últimas tres décadas. 

(Lectura de valor , 4 minutos; ideal para compartir y guardar)

Argentina 2026: el mayor desembarco de marcas internacionales en la historia comercial de Latinoamérica (¿por qué?)

(Por Rotmistrovsky-Maurizio-Mauvecin) Hay momentos en la historia económica de un país donde las señales no mienten. Argentina 2026 es uno de esos momentos. Lo que está ocurriendo en los shoppings de Buenos Aires no es simplemente la apertura de nuevos locales comerciales: es una reconfiguración estructural del ecosistema de marcas en Latinoamérica, y quien no lo vea así, está leyendo mal el tablero.

(Lectura de valor, 4 minutos; ideal para compartir y guardar)

Lionel Messi en Miami: la leyenda de los 900 goles y su impacto en el fútbol mundial (y en los medios on-off)

(Por Ortega en Miami) En la noche del 18 de marzo de 2026, el mundo del fútbol fue testigo de un momento histórico: Lionel Messi alcanzó la increíble cifra de 900 goles oficiales en su carrera. Este logro se concretó en un partido de la Concachampions donde el Inter Miami se enfrentó a Nashville, y desde entonces, las reacciones no han dejado de resonar en los distintos rincones del deporte.

RideFreebee + Volkswagen ID. Buzz: Miami reinventa el futuro del transporte urbano gratuito

(Por Taylor y Maqueda, colaboración Maurizio) Hay ciudades que resuelven el transporte. Y hay ciudades que lo reinventan con estilo Miami acaba de hacer lo segundo. "Las ciudades más inteligentes del futuro no serán las que tengan más autos. Serán las que necesiten menos." — Adaptación de "The Death and Life of Great American Cities", Jane Jacobs.

(Lectura ideal para compartir y guardar, 3 minutos)