15 expresiones útiles de negocios (en Inglés) para usar en Miami

(Por JM Alcázar) En el vertiginoso mundo de los negocios en Miami, el lenguaje es una herramienta poderosa que va más allá de la comunicación. Las expresiones en inglés que se utilizan en el ámbito empresarial de la ciudad no solo reflejan la diversidad cultural y el dinamismo de la escena empresarial, sino que también son clave para establecer conexiones significativas y transmitir confianza y profesionalismo.

Una de las expresiones que resuena con elegancia y claridad en las conversaciones de negocios en Miami es "Point taken", esta expresión es clave. (Es más que te entiendo). Esta expresión, que podría traducirse literalmente como "Punto aceptado", va más allá de un simple acuerdo o entendimiento. En el contexto empresarial, su uso denota respeto por la opinión del interlocutor y la disposición a considerar su punto de vista de manera constructiva. Aquí tienen más expresiones para utilizar en la capital Anglolatina de negocios:


15 expresiones muy útiles: 

  1. Get the ball rolling: Comenzar una actividad o proceso; iniciar algo.

Ejemplo: Once we have client approval, we can roll up our sleeves and start working on the project. Let's get the ball rolling.

Traducción: Una vez tengamos la aprobación del cliente, podremos ponernos manos a la obra y empezar a trabajar en el proyecto. Vamos a poner la pelota en movimiento.

  1. Cut to the chase: ir directamente al grano; abordar el tema principal sin rodeos.

Ejemplo: In today's meeting, we need to be concise and cut to the chase to discuss key points of the new product launch.

Traducción: En la reunión de hoy, necesitamos ser concisos y cut to the chase para discutir los puntos clave del nuevo lanzamiento de producto.

  1. Break the ice: Romper el hielo; aliviar la tensión inicial en una interacción para crear un ambiente más cómodo.

Ejemplo: Before starting the meeting, it's important to break the ice to create a more relaxed atmosphere conducive to collaboration.

Traducción: Antes de comenzar la reunión, es importante break the ice para crear un ambiente más relajado y propicio para la colaboración.

  1. Stay ahead of the curve: Mantenerse a la vanguardia; anticipar y estar preparado para los cambios o tendencias futuras.

Ejemplo: In a competitive market like Miami, it's essential to stay ahead of the curve and anticipate the needs of our customers.

Traducción: En un mercado competitivo como el de Miami, es fundamental estar a preparados y anticipar las necesidades de nuestros clientes.

  1. Go the extra mile: Hacer un esfuerzo adicional; ir más allá de lo esperado.

 Ejemplo: To provide exceptional service, we are always willing to go the extra mile and exceed our customers' expectations.

Traducción: Para ofrecer un servicio excepcional, siempre estamos dispuestos a go the extra mile y superar las expectativas de nuestros clientes.

Cutting-edge: Innovador; en la vanguardia de la tecnología o el conocimiento en un campo específico.

Ejemplo: Our company always strives to be at the cutting edge of technology and offer cutting-edge products that set trends in the market.

Traducción: Nuestra empresa siempre busca estar a la vanguardia de la tecnología y ofrecer productos cutting-edge que marquen tendencia en el mercado.

  1. Bottom line: La conclusión más importante; el resultado final o la información más relevante.

Ejemplo: At the end of the day, what really matters is the bottom line and ensuring that our company is profitable.

Traducción: Al final del día, lo que realmente importa es el bottom line y asegurarnos de que nuestra empresa sea rentable.

  1. Stay in the loop - Mantenerse informado

Ejemplo: "Asegúrate de mantenerte informado sobre cualquier actualización sobre el proyecto." - "Make sure to stay in the loop about any updates on the project."

  1. Get the show on the road - Poner en marcha el proyecto

Ejemplo: "Suficiente planificación, pongamos en marcha el proyecto y comencemos a implementar." - "Enough planning, let's get the show on the road and start implementing".

  1. Crunch the numbers- Analizar los números

Ejemplo: "Nuestro equipo financiero necesita analizar los números antes de presentar el presupuesto." - "Our finance team needs to crunch the numbers before presenting the budget."

  1. Move the needle- Hacer que las cosas avancen

Ejemplo: "La nueva campaña de marketing realmente ayudó a mover la aguja en las ventas." - "The new marketing campaign really helped move the needle on sales."

  1. Stay on the same page- Estar en sintonía

Ejemplo: "Es importante que todos los miembros del equipo estén en sintonía con los objetivos del proyecto." - "It's important for all team members to stay on the same page with the project goals."

  1. Nail it - Conseguirlo a la perfección

Ejemplo: "La presentación fue buena, ¡realmente lo conseguiste a la perfección!" - "The presentation went well, you really nailed it!"

  1. Get down to business- Ir al grano

Ejemplo: "Suficiente charla, vamos al grano y discutamos la propuesta." - "Enough talking, let's get down to business and discuss the proposal."

  1. Walk the talk - Cumplir con lo que se dice

Ejemplo: "Es importante cumplir con lo que se dice y cumplir nuestras promesas." - "It's important to walk the talk and deliver on our promises."

  1. Stay on track - Mantenerse en el camino correcto

Ejemplo: "Estamos progresando, mantengámonos en el camino correcto para cumplir con la fecha límite." - "We're making progress, let's stay on track to meet the deadline."

Tu opinión enriquece este artículo:

¿Qué es la revolución del Brand Stretching? Las marcas se transforman en universos-ecosistemas culturales

(Por MBA- Maximiliano R. Otero, junto con M. Maurizio) Casos emblemáticos: Lego, Ferrari, Red Bull, Adidas, Stranger Things y F1 demuestran que el crecimiento rentable se logra expandiendo horizontes de marca a través de extensiones de estilo de vida, licencias, colaboraciones estratégicas y experiencias phygital.

(Lectura de alto valor estratégico, 4 minutos; ideal para compartir)

F1 2026: el laboratorio estratégico que comienza en Australia, ¿Qué equipos llegan mejor?

(Por Maqueda, OneF1 y Maurizio) Este fin de semana, mientras el sol sale sobre Albert Park en Melbourne, algo mucho más profundo que una carrera de autos comienza en la Fórmula 1. El Gran Premio de Australia abre la temporada 2026 del campeonato mundial y, con él, se activa el sistema de innovación más sofisticado del deporte global.

(Lectura de valor, 4 minutos de lectura, material idea para compartir)

Expansión de categorías: la única forma de generar valor y experiencias relevantes hoy

(Por MBA- Maximiliano R. Otero, junto con M. Maurizio) En el dinámico panorama empresarial actual, la expansión de categorías y la creación de modelos de negocio diversificados son esenciales para el éxito. Marcas líderes como la Fórmula 1 y Stranger Things han entendido que el futuro del marketing va más allá de los productos individuales; se basa en la creación de un universo de experiencias que resuenan profundamente con los consumidores. 

(Lectura de alto valor estratégico, 4 minutos; ideal para compartir)

Edición especial Apple 50 años: el modelo que el mundo post-COVID está copiando (y por qué Apple lo inventó primero, y no es “tech”)

(Por Maurizio-Rodriguez Otero & Taylor) En 2026, las marcas más vibrantes del planeta están haciendo algo que tiene nombre técnico en la literatura de management actual: expansión de la categoría. No en una línea o en un avance “literal” hacia atrás, en una total redimensión de las formas de relación marca-consumidor. Te lo explicamos. (Y no, ni es imposible, ni es solo para algunas marcas, esto es para todos y hoy). 

(Lectura de alto valor estratégico, 4 minutos; ideal para compartir y guardar)

Edición especial Apple 50 años: el secreto que Steve Jobs nunca publicó y que el Post-COVID está obligando a reescribir a toda marca

(Por Maurizio-Rodriguez Otero & Taylor) Hoy, en un mundo donde la “expansión” de la experiencia es más importante que el producto o el servicio, donde la reinterpretación nos da esta brillante definición: "La innovación no es lo que dices que haces. Es lo que la gente siente cuando te usa." — Steve Jobs, 1997.

(Lectura de alto valor estratégico, 4 minutos; ideal para compartir y guardar)