15 expresiones útiles de negocios (en Inglés) para usar en Miami

(Por JM Alcázar) En el vertiginoso mundo de los negocios en Miami, el lenguaje es una herramienta poderosa que va más allá de la comunicación. Las expresiones en inglés que se utilizan en el ámbito empresarial de la ciudad no solo reflejan la diversidad cultural y el dinamismo de la escena empresarial, sino que también son clave para establecer conexiones significativas y transmitir confianza y profesionalismo.

Image description

Una de las expresiones que resuena con elegancia y claridad en las conversaciones de negocios en Miami es "Point taken", esta expresión es clave. (Es más que te entiendo). Esta expresión, que podría traducirse literalmente como "Punto aceptado", va más allá de un simple acuerdo o entendimiento. En el contexto empresarial, su uso denota respeto por la opinión del interlocutor y la disposición a considerar su punto de vista de manera constructiva. Aquí tienen más expresiones para utilizar en la capital Anglolatina de negocios:


15 expresiones muy útiles: 

  1. Get the ball rolling: Comenzar una actividad o proceso; iniciar algo.

Ejemplo: Once we have client approval, we can roll up our sleeves and start working on the project. Let's get the ball rolling.

Traducción: Una vez tengamos la aprobación del cliente, podremos ponernos manos a la obra y empezar a trabajar en el proyecto. Vamos a poner la pelota en movimiento.

  1. Cut to the chase: ir directamente al grano; abordar el tema principal sin rodeos.

Ejemplo: In today's meeting, we need to be concise and cut to the chase to discuss key points of the new product launch.

Traducción: En la reunión de hoy, necesitamos ser concisos y cut to the chase para discutir los puntos clave del nuevo lanzamiento de producto.

  1. Break the ice: Romper el hielo; aliviar la tensión inicial en una interacción para crear un ambiente más cómodo.

Ejemplo: Before starting the meeting, it's important to break the ice to create a more relaxed atmosphere conducive to collaboration.

Traducción: Antes de comenzar la reunión, es importante break the ice para crear un ambiente más relajado y propicio para la colaboración.

  1. Stay ahead of the curve: Mantenerse a la vanguardia; anticipar y estar preparado para los cambios o tendencias futuras.

Ejemplo: In a competitive market like Miami, it's essential to stay ahead of the curve and anticipate the needs of our customers.

Traducción: En un mercado competitivo como el de Miami, es fundamental estar a preparados y anticipar las necesidades de nuestros clientes.

  1. Go the extra mile: Hacer un esfuerzo adicional; ir más allá de lo esperado.

 Ejemplo: To provide exceptional service, we are always willing to go the extra mile and exceed our customers' expectations.

Traducción: Para ofrecer un servicio excepcional, siempre estamos dispuestos a go the extra mile y superar las expectativas de nuestros clientes.

Cutting-edge: Innovador; en la vanguardia de la tecnología o el conocimiento en un campo específico.

Ejemplo: Our company always strives to be at the cutting edge of technology and offer cutting-edge products that set trends in the market.

Traducción: Nuestra empresa siempre busca estar a la vanguardia de la tecnología y ofrecer productos cutting-edge que marquen tendencia en el mercado.

  1. Bottom line: La conclusión más importante; el resultado final o la información más relevante.

Ejemplo: At the end of the day, what really matters is the bottom line and ensuring that our company is profitable.

Traducción: Al final del día, lo que realmente importa es el bottom line y asegurarnos de que nuestra empresa sea rentable.

  1. Stay in the loop - Mantenerse informado

Ejemplo: "Asegúrate de mantenerte informado sobre cualquier actualización sobre el proyecto." - "Make sure to stay in the loop about any updates on the project."

  1. Get the show on the road - Poner en marcha el proyecto

Ejemplo: "Suficiente planificación, pongamos en marcha el proyecto y comencemos a implementar." - "Enough planning, let's get the show on the road and start implementing".

  1. Crunch the numbers- Analizar los números

Ejemplo: "Nuestro equipo financiero necesita analizar los números antes de presentar el presupuesto." - "Our finance team needs to crunch the numbers before presenting the budget."

  1. Move the needle- Hacer que las cosas avancen

Ejemplo: "La nueva campaña de marketing realmente ayudó a mover la aguja en las ventas." - "The new marketing campaign really helped move the needle on sales."

  1. Stay on the same page- Estar en sintonía

Ejemplo: "Es importante que todos los miembros del equipo estén en sintonía con los objetivos del proyecto." - "It's important for all team members to stay on the same page with the project goals."

  1. Nail it - Conseguirlo a la perfección

Ejemplo: "La presentación fue buena, ¡realmente lo conseguiste a la perfección!" - "The presentation went well, you really nailed it!"

  1. Get down to business- Ir al grano

Ejemplo: "Suficiente charla, vamos al grano y discutamos la propuesta." - "Enough talking, let's get down to business and discuss the proposal."

  1. Walk the talk - Cumplir con lo que se dice

Ejemplo: "Es importante cumplir con lo que se dice y cumplir nuestras promesas." - "It's important to walk the talk and deliver on our promises."

  1. Stay on track - Mantenerse en el camino correcto

Ejemplo: "Estamos progresando, mantengámonos en el camino correcto para cumplir con la fecha límite." - "We're making progress, let's stay on track to meet the deadline."

Tu opinión enriquece este artículo:

Nómades en la red laboral: ¿traidores o embajadores?

(Por Sonia Abadi, médica, psicoanalista, creadora del modelo de Pensamiento en Red y autora del libro “La prodigiosa trama. Variaciones en clave de red”) ¿Qué opinión tienes sobre ellos, sobre ellas? ¿Habrá que aceptarlos y cambiar algunas dinámicas de la empresa? ¿No hay algo más para entender y para hacer?

(Tiempo de lectura de valor: 4 minutos)

F1: la película rompe récords de taquilla con US$ 144 millones el primer Weekend (otra muestra irrefutable del éxito de los mega eventos y experiencias phygitales y el crossing marketing)

(Por Taylor con Maqueda) Con un impresionante debut global de $144 millones, F1: The Movie no sólo marca un hito en la historia del cine, y le da una enorme relevancia a Apple Original Films, sino que también revela las tendencias emergentes que están transformando la industria del entretenimiento de lujo, el marketing deportivo y la narrativa audiovisual en 2025.

Tiempo de lectura de valor: 5 minutos

Adidas lidera el Mundial de Clubes 2025: la marca domina el escenario (¿saldrá campeón como en Qatar y en las dos últimas copas américa?)

(Una creación colaborativa de MotorHome, Red InfoNegocios, XDXT) Mientras el Mundial de Clubes 2025 transita por su fase final de octavos, el escenario se enciende con una realidad palpable: la batalla por la hegemonía en patrocinio deportivo está en plena ebullición. En un torneo que reunió a 32 de los clubes más destacados del planeta, la presencia de las grandes marcas deportivas revela no sólo preferencias, sino estrategias de expansión global, alianzas de largo plazo y una competencia que trasciende el terreno de juego. 

Tiempo de lectura: 5 minutos

La historia de la guerra de las marcas en el Fútbol: ¿cómo Adidas, Puma y Nike conquistaron camisetas y mercados? ¿cómo están hoy en el mundial de clubes 2025?

(Una creación colaborativa de MotorHome, Red InfoNegocios, XDXT con la participación de Taylor-Maurizio) Las marcas en Miami y en USA están jugando otro torneo apasionante. ¿Alguna vez te has preguntado cómo las marcas deportivas transforman los clubes y selecciones en verdaderas potencias de marketing? 

Tiempo de lectura: 4 minutos

Coca-Cola y Star Wars: la estrategia de Crossing Marketing que revoluciona las experiencias de marca (y potencia el engagement en Anglolatina)

(Por Juan Maqueda, en colaboración con Maurizio-Otero) ¿Sos coleccionista de latas o fanático de Star Wars, amás el Mkt?. Nosotros las tres cosas, por eso te contamos la reciente colaboración entre Coca-Cola y Star Wars, bajo la campaña "Refresh Your Galaxy", ejemplifica a la perfección cómo el crossing marketing —la integración de marcas, contenidos y comunidades— redefine la narrativa de impacto en mercados tan dinámicos como LATAM, Miami, EE.UU. y España. 

¿Sabías que hay una gran película sobre Puma y Adidas (ambas muy presentes en el Mundial de Clubes) que cuentan cómo empezó el Mkt deportivo?

(Una creación colaborativa de MotorHome, Red InfoNegocios, XDXT) Muchas veces vemos películas que no prestamos ni la atención y ni la conciencia que se merecen, y son un verdadero MBA acelerado y dinámico, es el caso de Duelo de Hermanos. Desde Motorhome te sugerimos buscarla y verla, porque es super futbolera, y te enseña todo sobre  marketing y negocios.. 

Apple: prepárate para tu próximo iPhone de alta gama (¿se mueve la manzanita?)

(Por Taylor desde Silicon Beach) ¿Podría Apple estar a punto de reinventar el diseño clásico de sus iPhones? Los rumores que circulan sobre el próximo iPhone 17, especialmente en su versión Pro y Pro Max, indican que la marca de Cupertino podría dar un giro inesperado en su estética, con cambios que sorprenderán a sus seguidores y al mercado global. Desde una reducción en el tamaño del logo hasta un rediseño completo en la disposición de las cámaras, la innovación parece estar en el centro de esta nueva estrategia. 

Tiempo de lectura: 5 minutos